Главная / Православная печатная продукция / Священное писание / Новый Завет с параллельным переводом, на церковно-славянском и русском языках

Новый Завет с параллельным переводом, на церковно-славянском и русском языках

Артикул: ВРЕМЕННО НЕТ В НАЛИЧИИ
Рейтинг:
(0 голосов)
2600.00 руб.
Количество:
поделиться
Новый Завет от издательства Сибирская благозвонница – превосходное подарочное издание Священного Писания. Эта книга напечатана в два цвета, украшена красивыми витиеватыми буквицами, текст расположен в две колонки, левая из которых напечатана на церковно-славянском, а правая колонка – это перевод Нового Завета русский язык. Шрифт издания достаточно крупный и четкий, что делает его чтение довольно удобным. Книга имеет роскошную твердую обложку, в каждом из углов которой размещено изображение одного из евангелистов. Книгу можно назвать одной из лучших в плане соотношения демократичной цены и красоты полиграфического исполнения.
Оставьте отзыв
Заполните обязательные поля *.
1 2 3 4 5
Купить в один клик
Ваше имя:
Ваш контактный телефон:
Комментарий:

Назад

Новости Все новости
14 марта, отмечается день православной книги. Именно в этот день 1564 года была выпущена первая на Руси печатная книга Ивана Федорова «Апостол». Поговорим о том, что такое православная книга сегодня и какое место она занимает в жизни современного человека.

Итак, что же такое православная литература? В 2014 году на площадке НКЦ прошел первый христианский фестиваль искусств «Пою Богу моему», на котором выступали различные певцы, музыканты, художники и фотографы. На литературной секции православные авторы читали свои стихи и обсуждали различные темы православной поэзии. И каждый автор пытался ответить на вопрос, что же такое православная поэзия. В результате сложилось мнение, что православная поэзия, это, во-первых, поэзия православных авторов. Во-вторых, это поэзия, связанная с темой Православия. В-третьих, это любая поэзия любых авторов, призывающая к любви и добру.